シンガポールの旧正月

こんにちは。北海道ASEAN事務所の高橋です。 2月16日は中国暦の元日(旧正月)にあたり、シンガポールでは祝日でした。 今年は戌年ということで町中が犬のモニュメントで彩られています。 ASEAN事務所が入るオフィスビルのロビーにも、下の写真のような装飾が施されています。 ちなみに犬の鳴き声「ワン」は、中国語で繁栄・繁盛などを意味する漢字「旺」の読みと同じであることから、ギフトの包装など様々な場所に、犬のイラストとともによくこの漢字が使われています。 昨年、チャイナタウンに展示されていた昨年の干支・鶏のモニュメントは旧正月が終わってもしばらくの間展示されていました。 観光名所マーライオンの存在がかすんでしまうほど、とにかく派手です。ぜひ一度ご覧になってはいかがでしょうか。 ところで、旧正月中も開業している飲食店は、従業員に支払う割増賃金や食材の調達コストの上昇を、手数料という形で顧客に転嫁するケースが多いです。私の行った店は20%上乗せでした・・・

Chinese Lunar New Year in Singapore

Greetings! This is Takahashi from Hokkaido Government Representative Office in Singapore. 16th February was a national holiday for Chinese Lunar New Year in Singapore. Since 2018 is the year of the dog, there are a lot of monuments of dogs around Singapore. The barking sound of dogs “wang” has the same sound as a Chinese character […]

北海道の次なる訪問先を求めて

こんにちは。北海道ASEAN事務所のナズルです。 元日から2ヵ月が過ぎ、今年も北海道出張を考える時期になりました。日付と行程はまだ決まっていないのですが、前回の出張と同じく、まだ行ったことがない場所を訪問するつもりです。前回は北海道の北と東の地域を訪問し、また札幌市の有名な雪まつりと富良野の夏を両方経験することができました。 どこへ行くのかまだ分かりませんが、行っていない所がまだまだたくさんあります。函館市にはもっと時間をかけてみたく、また登別の有名な温泉にも一度行ってみたいです。なので、出張として行くことができれば嬉しいです。もちろん、行く先々で旅行写真を撮影することは旅の醍醐味です。事務所のカメラをしばらく利用していないので、楽しみにしています!

Planning my next Hokkaido adventure

Greetings. This is Nazrul from the Hokkaido Government Representative Office. It’s been two months since New Year’s Day, and that means another business trip is up next for me. The date and route are not confirmed just yet, but just like my previous trip, the places I’ll be visiting will always be the ones in […]